DAVID GIESELMANN Budapestre látogat

Az (m) Színház meghívására, a budapesti Goethe-Institut támogatásával, Budapestre látogat DAVID GIESELMANN, a KOLPERT ÚR szerzõje. A darabot az (m) Színház mutatta be Illés Edit rendezésében a MU Színházban 2004. április 15-én.
Az elõadás legközelebb 2004. ápr. 28-án és 30-án 20 órai kezdettel, április 29-én 22 órától látható a MU Stúdiószínpadán.

A szerző április 24-én 19 órakor részt vesz egy beszélgetésen a Három Holló Műfordítói Műhely rendezvényén (Rabendisko) az ELTE Germanisztikai Intézetében levő Café Dürer-ben (1149 Bp., Ajtósy Dürer sor 19.-21.), ahol darabjairól és azok előadásairól ad számot.

A KOLPERT ÚR ápr. 28-i előadása után a MU Színházban közönségtalálkozó keretében beszélgethetnek vele az érdeklődők.

A darab megjelent Az arab éjszaka. Kortárs német drámaírók antológiája című kötetben, amely az előadás helyszínén megvásárolható.

Az arab éjszaka. Kortárs német drámaírók antológiája című kötet kereskedelmi forgalomba került: 2500 forintos áron megvásárolható a következő könyvesboltokban:
- Írók Könyvesboltja (1061 Budapest, Andrássy út 45.)
- Ráday Könyvesház (1092 Budapest, Ráday u. 27.)
- Pont Könyvesbolt (1051 Budapest, Nádor u. 8.)
- Magiszter Könyvesbolt (1052 Budapest, Városház u. 1.)
- és az Országos Színháztörténeti Múzeum és Intézetben
- (1013 Budapest, Krisztina krt. 57.)

valamint megrendelhető a Creatív Média Színházi Ügynökségnél
(e-mail: creativ.media@mail.datanet.hu; fax: 061-3672166)



AZ ARAB ÉJSZAKA

Kortárs német drámaírók antológiája



Tartalom:


Moritz Rinke:
Vineta Köztársaság / Republik Vineta (ford.: Perczel Enikő)

Marius von Mayenburg:
A hideg gyermek / Das kalte Kind (ford.: Veress Anna)

Roland Schimmelpfennig:
Az arab éjszaka / Die arabische Nacht (ford.: Perczel Enikő)

Theresia Walser:
Közel sincs már e vadság erdeinkben / So wild ist es in unseren Wäldern schon lange nicht mehr (ford.: Parti Nagy Lajos)

David Gieselmann:
Kolpert úr / Herr Kolpert (ford.: Forgách András)

Sibylle Berg:
Helge élete / Helges Leben (ford.: Szilágyi Mária)

Szerkesztő: Szilágyi Mária
Szakmai munkatárs: Bagossy László


Az elmúlt években Németországban új rendező-generáció tűnt fel, amely megelégelte a klasszikusok uralmát, és kereste korosztálya szerzőit. A kortárs drámát felkaroló kezdeményezések hatására a színházak megnyitották kapuikat az új német dráma előtt. Ilyen méretű kortárs írói jelenlétet harminc éve nem élt meg a német színház.
Az arab éjszaka című antológia olyan új német darabokat tartalmaz, amelyek Európa országaiban rendszeresen feltűnnek a színházak műsorán. Időközben Magyarországon is egyre nagyobb érdeklődés tapasztalható irántuk. A 2002-2003-as évadban már sor került Marius von Mayenburg A hideg gyermek című darabjának magyarországi bemutatójára a Krétakör Színház előadásában a Millenárison. Az idei színházi évad pedig újabb két kortárs német dráma magyar bemutatóját hozza meg: az (m) Színház 2004. április 15-én a MU Színházban bemutatja David Gieselmann Kolpert úr című művét, a Madách Kamara 2004. április 23-án műsorra tűzi Roland Schimmelpfennig Az arab éjszaka című drámáját.

A kötet az Országos Színháztörténeti Múzeum és Intézet és a Creatív Média Színházi Ügynökség közös kiadásában jelent meg, a Goethe-Institut, a Nemzeti Kulturális Örökség Minisztériuma és a SzínMűHely Alapítvány támogatásával.


David Gieselmann
1972-ben született Kölnben, és Darmstadtban nevelkedett. Színész a Hanno Hener vezetésével működő oteca derefa nevű darmstadti független színházi csoportban. A berlini művészeti főiskolán (Hochschule der Künste Berlin) elvégzi a Szcenikai írás (Szenisches Schreiben) szakot, ahol a hallgatók hangjáték-, forgatókönyv- és drámaírást tanulnak. 1998-ban fejezi be tanulmányait. Berlinben marad és megrendezi saját darabjait különböző független színházakban, mint például az Ernst in Bernben, a Die Globenben és a Das grosse Bauvorhabenben. Ismertté Herr Kolpert című darabja teszi, melyet először a kortárs dráma európai fellegvárában, a londoni Royal Court Theatre-ben mutatnak be. Berlinben él, szabadfoglalkozású író.

Színpadi művei:
Quarantän - Staatstheater Darmstadt, Jugendclub, R.: Hanno Hener, 2000
Herr Kolpert - Royal Court Theatre / Jerwood Theatre Upstairs, London, angolra fordította: David Tushingham, R.: Richard Wilson, 2000
Német nyelvterületi bemutató - Schaubühne am Lehniner Platz, Berlin, R.: Marius von Mayenburg – Wulf Twiehaus, 2000
Das Frühstück – schauspielhannover / ballhofeins, R.: Sabine Boss, 2002
Champignol wider Willen, Georges Feydeau Champignol malgré lui című bohózata nyomán – Schaubühne am Lehniner Platz, Berlin, R.: Thomas Ostermeier, 2004

Hangjáték:
Blauzeugen – DeutschlandRadio Berlin, 2000


süti beállítások módosítása