Szent Erzsébet legendája - Élőben közvetítjük a Színház.hu-n!

Az 1865-ös ősbemutató után napra pontosan 150 évvel, 2015. augusztus 15-én újra felcsendül a Pesti Vigadóban Liszt Ferenc legendás műve, a Szent Erzsébet legendája. A Színház.hu-n élőben követhetik!!

 

 martoneva

 

A jubileumi produkció megálmodója, Marton Éva operaénekes, aki a produkció kapcsán korábban úgy fogalmazott: az oratórium és az opera erényeit ötvöző művet végtelen zenei tisztaság és a közvetített érzelmek letisztultsága jellemzi elsősorban. Bár az óriási, csaknem 200 fős apparátust alkalmazó darab előadása nem könnyű feladat, a Magyar Művészeti Akadémia színházművészeti tagozata és közgyűlése is nagy többséggel támogatta a bemutatót – idézte fel.


A vigadóbeli előadáson Szent Erzsébetet Kele Brigitta, Lajos őrgrófot Haja Zsolt, Hermann őrgrófot Cser Krisztián, Zsófia őrgrófnőt Vörös Szilvia, az udvarmestert és egy magyar nemest Szegedi Csaba, II. Frigyest Kovács István alakítja. A debreceni Kodály Filharmóniát és Kodály Kórust, valamint a nyíregyházi Cantemus Kórust Kocsár Balázs vezényli.


Marton Éva elmondta: nagyon közel érzi magához Szent Erzsébetet, akinek alakja különböző szerepekben végigkísérte pályáját. "Elsősorban a segíteni akarás fog meg benne" – fogalmazott az énekes, akinek Liszt is "mindennapi kenyere". Felidézte, hogy az I. Nemzetközi Marton Éva Énekversenyen kötelezővé tette egy Liszt-dal előadását, és ezen nem kíván változtatni az elkövetkező versenyeken sem.

 

szenterzsebet


A darabban fellépő énekesek közül többen, így Cser Krisztián, Szegedi Csaba és Vörös Szilvia is Marton Évaegykori tanítványai, Vörös Szilvia egyúttal az I. Nemzetközi Marton Éva Énekverseny nagydíjasa. A címszerepet alakító erdélyi szoprán, Kele Brigitta a világ vezető operaszínpadain lépett már fel, a 2016/17-es évadban a New York-i Metropolitanben énekli Musetta szerepét Puccini Bohéméletében.

 

A művet Liszt eredetileg Otto Roquette német szövegére írta, bemutatóját pedig Wartburg várába szánta, de végül az ősbemutató helyszíne és nyelve is magyar lett: a romjaiból újjáépített Pesti Vigadóban Ábrányi Kornél fordításában hangzott el első ízben, a szerző vezényletével. Az eredeti Ábrányi-féle szöveget a mostani bemutatóra felfrissítették, felújították.


Az MMA tervei között szerepel, hogy még az idén DVD-n is elérhetővé teszi a produkciót. 

 

süti beállítások módosítása